Неологизмы-эвфемизмы в названиях профессий (на материале французского языка)
DOI:
https://doi.org/10.33910/2686-830X-2025-7-4-191-196Ключевые слова:
неологизм, эвфемизм, неология формы, политкорректность, валоризация, смягчение негативной коннотацииАннотация
Сегодня реклама вакансий развивается параллельно с развитием высоких технологий. Стремясь привлечь соискателей на рабочие места, рекрутеры тщательно разрабатывают предложения и используют для достижения цели все возможные средства. Первый признак этого стремления можно увидеть в названиях профессий: в то время как одни названия соответствуют специализации профессий, другие предстают в качестве эвфемистических заменителей для названий тех должностей, которые недостаточно ценятся обществом, что, однако, не отвечает реальной неологической потребности. Из-за подобных неологизмов-эвфемизмов объявления отличаются непрозрачностью, которая обусловлена их слабым информационным содержанием и влиянием языка рекламы. Чаще всего эвфемизмы в названиях профессий используются для придания значимости или привлекательного характера этим должностям, а также, в меньшей степени, для смягчения привычных названий, к которым большинство относится негативно. Неологизмы-эвфемизмы со значением смягчения ретушируют отрицательные коннотации, которыми часть общества наделяет стандартные названия низкооплачиваемых профессий, либо профессий, недооцененных в современном обществе. Посредством перифразы образуются новые выражения, которые косвенно называют «низкостатусные профессии», выделяя их достоинства. Цель употребления эвфемистических неологизмов со значением валоризации — повысить ценность традиционных профессий. Новые названия формулируются утонченным языком, который более свойствен рекламному маркетингу, нежели предложениям о работе. Работодатели стремятся представить названия профессий в виде технических терминов, из которых первый относится к обязанности, а второй указывает на специальность. Цель статьи — исследование факторов, влияющих на эвфемизацию названий профессий во французском языке, и разновидностей эвфемистических неологизмов.
Библиографические ссылки
Bonhomme, M. (2012) La reception de l’euphemisme: entre reussite et echec interactif [The reception of euphemism: Between success and failure interactive]. In: M. Bonhomme, M. de La Torre, A. Horak (eds.). Etudes pragmaticodiscursives sur l’euphemisme [Pragmatic-discursive studies on euphemism]. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 73–88. (In French)
Boulanger, J.-Cl. (2000) Un episode des contacts de langues: la neobienseance langagiere et le neodiscours lexicographique [An episode of language contacts: the new linguistic awareness and the new lexicographic discourse]. In: M. R. Simoni-Aurembou (ed.). Francais du Canada — Francais de France: Actes du cinquieme Colloque international de Belleme du 5 au 7 juin 1997 [French from Canada — French from France: Proceedings of the fifth international conference in Belleme from June 5 to 7, 1997]. Berlin; New York: De Gruyter Publ., pp. 307–324. https://doi.org/10.1515/9783110936872.307 (In French)
Courtheoux, J.-P. (1998) Sur les euphemismes de professions et de la societe [About euphemisms of professions and society]. Droit Social, no. 7–8, pp. 696–703. (In French)
Depecker, L. (2013) Apercu sur l’imaginaire des metiers [Overview on the imagination of professions]. ELA. Etudes de linguistique appliquee — Applied Linguistics Studies, no. 171, pp. 297–305. https://doi.org/10.3917/ela.171.0297 (In French)
Dury, P. (2012) Le sentiment d’un besoin neologique chez les experts pour remplacer un terme a connotation pejorative: Quelques exemples tires du domaine medical [The feeling of a neological need among experts to replace a term with derogatory connotations: Some examples from the medical field]. Neologica, no. 6, pp. 81–93. (In French)
Jaubert, A. (2012) Un precieux moins-disant. La pragmatique de l’euphemisme conversationnel [A valuable understatement. The pragmatics of conversational euphemism]. In: M. Bonhomme, M. de La Torre, A. Horak (eds.). Etudes pragmatico-discursives sur l’euphemisme. Estudios pragmatico-discursivos sobre el eufesmismo [Pragmatic-discursive studies on euphemism]. Frankfurt am Main: Peter Lang Publ., pp. 91–102. (In French)
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Николай Николаевич Бузунов

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Авторы предоставляют материалы на условиях публичной оферты и лицензии CC BY 4.0. Эта лицензия позволяет неограниченному кругу лиц копировать и распространять материал на любом носителе и в любом формате в любых целях, делать ремиксы, видоизменять, и создавать новое, опираясь на этот материал в любых целях, включая коммерческие.
Данная лицензия сохраняет за автором права на статью, но разрешает другим свободно распространять, использовать и адаптировать работу при обязательном условии указания авторства. Пользователи должны предоставить корректную ссылку на оригинальную публикацию в нашем журнале, указать имена авторов и отметить факт внесения изменений (если таковые были).
Авторские права сохраняются за авторами. Лицензия CC BY 4.0 не передает права третьим лицам, а лишь предоставляет пользователям заранее данное разрешение на использование при соблюдении условия атрибуции. Любое использование будет происходить на условиях этой лицензии. Право на номер журнала как составное произведение принадлежит издателю.





