Неологизмы-эвфемизмы в названиях профессий (на материале французского языка)

Авторы

  • Николай Николаевич Бузунов Московский государственный педагогический университет

DOI:

https://doi.org/10.33910/2686-830X-2025-7-4-191-196

Ключевые слова:

неологизм, эвфемизм, неология формы, политкорректность, валоризация, смягчение негативной коннотации

Аннотация

Сегодня реклама вакансий развивается параллельно с развитием высоких технологий. Стремясь привлечь соискателей на рабочие места, рекрутеры тщательно разрабатывают предложения и используют для достижения цели все возможные средства. Первый признак этого стремления можно увидеть в названиях профессий: в то время как одни названия соответствуют специализации профессий, другие предстают в качестве эвфемистических заменителей для названий тех должностей, которые недостаточно ценятся обществом, что, однако, не отвечает реальной неологической потребности. Из-за подобных неологизмов-эвфемизмов объявления отличаются непрозрачностью, которая обусловлена их слабым информационным содержанием и влиянием языка рекламы. Чаще всего эвфемизмы в названиях профессий используются для придания значимости или привлекательного характера этим должностям, а также, в меньшей степени, для смягчения привычных названий, к которым большинство относится негативно. Неологизмы-эвфемизмы со значением смягчения ретушируют отрицательные коннотации, которыми часть общества наделяет стандартные названия низкооплачиваемых профессий, либо профессий, недооцененных в современном обществе. Посредством перифразы образуются новые выражения, которые косвенно называют «низкостатусные профессии», выделяя их достоинства. Цель употребления эвфемистических неологизмов со значением валоризации — повысить ценность традиционных профессий. Новые названия формулируются утонченным языком, который более свойствен рекламному маркетингу, нежели предложениям о работе. Работодатели стремятся представить названия профессий в виде технических терминов, из которых первый относится к обязанности, а второй указывает на специальность. Цель статьи — исследование факторов, влияющих на эвфемизацию названий профессий во французском языке, и разновидностей эвфемистических неологизмов.

Библиографические ссылки

Bonhomme, M. (2012) La reception de l’euphemisme: entre reussite et echec interactif [The reception of euphemism: Between success and failure interactive]. In: M. Bonhomme, M. de La Torre, A. Horak (eds.). Etudes pragmaticodiscursives sur l’euphemisme [Pragmatic-discursive studies on euphemism]. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 73–88. (In French)

Boulanger, J.-Cl. (2000) Un episode des contacts de langues: la neobienseance langagiere et le neodiscours lexicographique [An episode of language contacts: the new linguistic awareness and the new lexicographic discourse]. In: M. R. Simoni-Aurembou (ed.). Francais du Canada — Francais de France: Actes du cinquieme Colloque international de Belleme du 5 au 7 juin 1997 [French from Canada — French from France: Proceedings of the fifth international conference in Belleme from June 5 to 7, 1997]. Berlin; New York: De Gruyter Publ., pp. 307–324. https://doi.org/10.1515/9783110936872.307 (In French)

Courtheoux, J.-P. (1998) Sur les euphemismes de professions et de la societe [About euphemisms of professions and society]. Droit Social, no. 7–8, pp. 696–703. (In French)

Depecker, L. (2013) Apercu sur l’imaginaire des metiers [Overview on the imagination of professions]. ELA. Etudes de linguistique appliquee — Applied Linguistics Studies, no. 171, pp. 297–305. https://doi.org/10.3917/ela.171.0297 (In French)

Dury, P. (2012) Le sentiment d’un besoin neologique chez les experts pour remplacer un terme a connotation pejorative: Quelques exemples tires du domaine medical [The feeling of a neological need among experts to replace a term with derogatory connotations: Some examples from the medical field]. Neologica, no. 6, pp. 81–93. (In French)

Jaubert, A. (2012) Un precieux moins-disant. La pragmatique de l’euphemisme conversationnel [A valuable understatement. The pragmatics of conversational euphemism]. In: M. Bonhomme, M. de La Torre, A. Horak (eds.). Etudes pragmatico-discursives sur l’euphemisme. Estudios pragmatico-discursivos sobre el eufesmismo [Pragmatic-discursive studies on euphemism]. Frankfurt am Main: Peter Lang Publ., pp. 91–102. (In French)

Загрузки

Опубликован

26.12.2025

Выпуск

Раздел

Лингвистика и междисциплинарные исследования языка и речи

Похожие статьи

Вы также можете начать расширеннвй поиск похожих статей для этой статьи.