The belles-lettres style under language systems’ shift conditions
DOI:
https://doi.org/10.33910/2686-830X-2019-1-1-15-21Keywords:
belles-lettres style, discourse analysis, genre, language systems’ shift, rhetorical course, text, literary styleAbstract
The article investigates the factors important for the processes of style generation. The research has been carried out on poetic textual material from High Middle Ages, as represented by The Canterbury Tales poem.
The aforementioned processes are studied following the style–text–discourse model proposed by Y. A. Gontcharova. For the purposes of this study (considering its goals, tasks and source material), style is defined as a style of a belles-lettres text written within the framework of the artistic communication discourse of the period marked by the transition from High Middle Ages into Renaissance.
The emergence of the belles-lettres texts became possible after the European languages had attained a certain degree of maturity. In turn, this was connected with the language style, since it uses the vernacular as its foundation.
Another aspect of the process of style formation, i.e. its transformation into an artistic phenomenon, is the arrangement of language material. It is carried out according to certain rules and principles of organization.
True to the general trend, a foreign, alien stylistic model is elected as exemplary at the early stages of the process of establishing the national language norm. These processes coincide with evolutionary processes in society and language, when one language system is replaced by another, i.e. in the time of language systems’ shift that enables unfettered artistic investigation of the universe.
The belles-lettres style evolution increased the importance of rhetorical and normative principles pertaining to the structure of a literary work. These rules for structuring language material, passed on from the classical rhetorical tradition, can be used in two ways. On the one hand, the choice of style of a literary work is normally driven by the style of its predecessor. On the other hand, social changes may lead authors to break with this norm, which is quite significant for the genre and stylistic structure of their works.
References
ИСТОЧНИКИ
Chaucer, G. (1995) The Canterbury Tales. London: Wordsworth Editions Ltd., 632 p.
Чосер, Дж. (1988) Кентерберийские рассказы. М.: Правда, 560 c.
ЛИТЕРАТУРА
Бадалов, Р. (1983) Правда и вымысел героического эпоса: [Азерб. эпос «Китаби Деде Коркут»]. Баку: Элм, 154 с.
Безменова, Н. А. (1991) Очерки по теории и истории риторики. М.: Наука, 215 с.
Будагов, Р. А. (1980) Филология и культура. М.: Изд-во МГУ, 304 с.
Бурбело, В. Б. (1992) Основные стилеобразующие факторы и модели культурно-речевого функционирования в истории французского языка. Автореферат диссертации на соискание степени доктора филол. наук. Киев, Киевский ордена Ленина и ордена Октябрьской революции государственный университет им. Т. Г. Шевченко, 54 с.
Гачев, Г. Д. (2008) Содержательность художественных форм. Эпос. Лирика. Театр. 2-е изд. М.: Изд-во Московского университета; Флинта, 288 с.
Кашкин, И. (1988) Примечания. В кн.: Кентерберийские рассказы. М.: Правда, с. 528–558.
Стеблин-Каменский, М. И. (1953) История скандинавских языков. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 340 с.
Ярцева, В. Н. (1985) История английского литературного языка IX–XV веков. М.: Наука, 247 с.
Bauman, R. (2001) The ethnography of genre in a Mexican market: form, function, variation. In: P. Eckert, J. R. Rickford (eds.). Style and sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 57–78.
Bourdieu, P. (1991) Language and symbolic power. Cambridge; Massachusetts: Harvard University Press, 302 p.
Travis, P. W. (1974) Disseminal Chaucer: rereading The Nun’s Priest’s Tale. Notre Dame; Indiana: University of Notre Dame Press, 444 p.
SOURCES
Chaucer, G. (1995) The Canterbury Tales. London: Wordsworth Editions Ltd, 632 p. (In English)
Chaucer, G. (1988) The Canterbury Tales. Moscow: Pravda Publ., 560 p. (In Russian)
REFERENCES
Badalov, R. (1974) Pravda i vymysel v geroicheskom epose [Truth and fiction in the heroic epos]. Voprosy filosofii, no. 1, pp. 44–58. (In Russian)
Badalov, R. (1983) Pravda i vymysel geroicheskogo eposa: (Azerb. epos “Kitabi Dede Korkut”) [Truth and fiction in the heroic epos: (Azerbaijan epos “Kitabi Dede Korkut”)]. Baku: Elm Publ., 153 p. (In Russian)
Bauman, R. (2001) The ethnography of genre in a Mexican market: form, function, variation. In: P. Eckert, J. R. Rickford (eds.). Style and sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 57–78. (In English)
Bezmenova, N. A. (1991) Ocherki po teorii i istorii ritoriki [Essays in theory and history of rhetorics]. Moscow: Nauka Publ., 215 p. (In Russian)
Bourdieu, P. (1991) Language and symbolic power. Cambridge; Massachusetts: Harvard University Press, 302 p. (In English)
Budagov, R. A. (1980) Filologiya i kul’tura [Philology and culture]. Moscow: Moscow State University Publ., 304 p. (In Russian)
Burbelo, V. B. (1992) Osnovnye stileobrazuyushchie faktory i modeli kul’turno-rechevogo funktsionirovaniya v istorii frantsuzskogo yazyka [Fundamental styleforming factors and models of cultural-speech functioning in the history of French language]. Extended abstract of PhD dissertation (Philology). Kiev, Taras Shevchenko National University of Kyiv, 54 p. (In Russian)
Gachev, G. D. (2008) Soderzhatel’nost’ khudozhestvennykh form. Epos. Lirika. Teatr [Informativity of expressive forms. Epos. Lyrics. Theatre]. 2nd ed. Moscow: Moscow University Press: Flinta Publ., 288 p. (In Russian)
Kashkin, I. (1988) Primechaniia [Notes]. In: G. Chaucer. The Canterbury Tales. M.: Pravda Publ., pp. 528–558. (In Russian)
Steblin-Kamenskii, M. I. (1953) Istoriya skandinavskikh yazykov [History of Scandinavian languages]. Moscow; Leningrad: USSR Academy of Sciences Publ., 340 p. (In Russian)
Travis, P. W. (1974) Disseminal Chaucer: rereading The Nun’s Priest’s Tale. Notre Dame; Indiana: University of Notre Dame Press, 444 p. (In English)
Yartseva, V. N. (1985) Istoriya anglijskogo literaturnogo yazyka IX–XV vekov [History of English literary language of the 9th to 15th Centuries]. Moscow: Nauka Publ., 247 p. (In Russian)
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 Yuliya P. Vyshenskaya
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The work is provided under the terms of the Public Offer and of Creative Commons public license Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0). This license allows an unlimited number of persons to reproduce and share the Licensed Material in all media and formats. Any use of the Licensed Material shall contain an identification of its Creator(s) and must be for non-commercial purposes only.