Лингвистика и политика: русизмы в англоязычной полемике Запада с Россией

Авторы

  • Виктор Владимирович Кабакчи Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена

DOI:

https://doi.org/10.33910/2686-830X-2021-3-2-138-152

Ключевые слова:

лексика политического дискурса, ассимиляция, натурализация, советология, кремлинология, интеронимы, лексико-грамматическая трансформация

Аннотация

В статье изучается влияние современной русской политической лексики на английский язык. В целом влияние русского языка на словарь английского языка незначительно. Причины: монгольское завоевание, запоздалое появление России на европейской политической сцене и последующее противостояние Запада и России. Особое место в этом процессе занимает политическая лексика. Анализ данного языкового явления осуществлялся на материале авторитетных толковых словарей Великобритании и США, в первую очередь Большого Оксфордского словаря (БОС). По данным БОС, именно политическая тематика преобладает в заимствованиях из русского языка. Значимость рассматриваемого фрагмента межкультурных контактов особенно усилилась в ХХ в. после появления СССР, когда идеологическое противостояние Запада и (Советской) России привело к повышенному вниманию западных специалистов (т. н. «советологов» или «кремлинологов») к России. Резко отрицательное отношение к «стране советов» проявлялось в введении в заимствованные русизмы (в основном — заимствования и кальки) негативного семантического компонента (см., например, образование производных типа «Bolshie»). Наиболее ярко подобное отношение к русизмам проявляется на примере заимствования Russki, которое лексикографы даже сопровождают пометой «derogatory». Русизмы этого типа, которые ненадолго задерживаются в русском языке, перестают отмечаться соответствующими пометами и английскими лексикографами, переходя в разряд историзмов (monolith) и/или растворяясь в семантике соответствующего английского слова (norm). Некоторые русизмы становятся столь частотными в англоязычной политической полемике, что нередко выходят за рамки русской культуры: apparatus, cadre. Принадлежность русизмов к интернациональной лексике (cadre, apparatus, collective, liquidate, deficit) значительно облегчает их усвоение. В результате слова, которые, например, изначально использовались лишь как финансовые термины (liquidate, deficit), обретают новую специализацию. Иногда английская лексика под влиянием русского языка приобретает дополнительное значение: «purge», «show trial». Изредка русизмы, забытые в родной русской культуре, хорошо приживаются на новой почве (fellow-traveller).

Библиографические ссылки

СЛОВАРИ

Ярцева, В. Н. (ред.). (1990) Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 682 с.

Barnhart, R. K. (ed.). (1988) The Barnhart dictionary of etymology. Bronx: Wilson Co. Publ., 1284 p.

Flexner, S. B., Hauck, L. C. (eds.). (1987) The Random House dictionary of the English language. 2nd ed. New York: Random House Publ., 2478 p.

Hawkins, J. M., Allen, R. (eds.). (1991) The Oxford encyclopedic English dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1783 р.

Hornby, A. S., Gatenby, E. V., Wakefield, H. (eds.). (1963) Advanced learner’s dictionary of current English. 2nd ed. London: Oxford University Press, 1200 p.

Longman dictionary of contemporary English. [Online]. Available at: https://www.ldoceonline.com/dictionary (accessed 05.04.2021).

Merriam-Webster. [Online]. Available at: https://www.merriam-webster.com/ (accessed 05.04.2021).

Oxford English dictionary. (2013) [Online]. Available at: https://www.oed.com/ (accessed 05.04.2013).

Oxford advanced learner’s dictionary. (2021) [Online]. Available at: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/ (accessed 05.04.2021).

TheFreeDictionary. [Online]. Available at: https://www.thefreedictionary.com/ (accessed 05.04.2021).

Wordnik. [Online]. Available at: https://www.wordnik.com (accessed 05.04.2021).

ЛИТЕРАТУРА

Кабакчи, В. В. (1998) Основы англоязычной межкультурной коммуникации. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 232 с.

Кабакчи, В. В. (2015) Реалии русской культуры в Большом Оксфордском словаре. Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке, № 1 (45), с. 16–22.

Свадост, Э. П. (1968) Как возникнет всеобщий язык? М.: Наука, 287 c.

Aitken, A. J. (1987) The extinction of Scotland in popular dictionaries of English. In: R. W. Bailey (ed.). Dictionaries of English. Prospects for the record of our language. Ann Arbor: University of Michigan Press, pp. 99–120.

Burchfield, R. (1980) Dictionaries and ethnic sensibilities. In: L. Michaels, C. Ricks (eds.). The state of the language. Berkeley; Los Angeles; London: University of California Press, pp. 15–23.

Gaeng, P. A. (1971) Introduction to the principles of language. New York: Harper and Row Publ., 383 p.

Pyles, Th. (1964) The origin and development of the English Language. New York: Harcourt, Brace & World Publ., 388 p.

SOURCES

Brown, A., Fennell, J., Kaser, M., Willetts, H. T. (eds.). (1982) The Cambridge encyclopedia of Russia and the Soviet Union. Cambridge; London; New York: Cambridge University Press, 492 p. (In English)

Christie, A. (1963) The clocks. London: Fontana Books Publ., 224 p. (In English)

Christie, A. (1967) The mirror cracked from side to side. London: Fontana Books Publ., 192 p. (In English)

Encyclopedia Britannica. (2001) 2 CD-ROM. (In English)

George Floyd: Minnesota sees second night of clashes over death in. (2020) BBC World News, 29 May. [Online]. Available at: https://www.bbc.com/news/world-us-canada-52834685 (accessed 05.04.2021). (In English)

Figes, O. (2014) Revolutionary Russia, 1891–1991. Melbourne: Penguin Group Publ., 473 p. (In English)

Fisher, R. C., Fodor, E. (1989) Fodor’s Soviet Union 1974–1975. Fodor’s Travel Guides. (In English)

Fisher, R. I. C. (1999) Fodor’s Moscow and St. Petersburg. 4th ed. New York; London: Fodor’s Publ., 288 p. (In English)

Jack, A. (2004) Inside Putin’s Russia: Can there be reform without democracy? Rev. ed. London: Granta Book Publ., 362 p. (In English)

Kelly, C. (2014) St. Petersburg: Shadows of the past. New Haven: Yale University Press, 464 p. (In English)

Morning Star. (1978) 22 February. (In English)

Norman, H. (1904) All the Russias: Travels and studies in contemporary European Russia, Finland, Siberia, the Causasus, and Central Asia. New York: C. Scribners Sons Publ., 476 p. (In English)

Pei, M. (1969) Words in sheep’s clothing. New York: Hawthorn Books Publ., 248 p. (In English)

Smith, H. (1976) The Russians. London: Sphere Books Publ., 639 p. (In English)

Smith, H. (1990) The New Russians. London: Hutchinson Publ., 416 p. (In English)

The St. Petersburg Times. (1996) 13 August. (In English)

The Moscow Times. (1997) 18 March. (In English)

Time. U.S. edition. (1980) Vol. 115, no. 25, 23 June. (In English)

Treadgold, D. W. (1967) Twentieth Century Russia. Chicago: Rand McNally Publ.

Von Bremzen, A. (2014) Mastering the art of Soviet cooking: A memoir of food and longing. New York: Broadway Books Publ., 350 p. (In English)

DICTIONARIES

Barnhart, R. K. (ed.). (1988) The Barnhart dictionary of etymology. Bronx: Wilson Co. Publ., 1284 p. (In English)

Flexner, S. B., Hauck, L. C. (eds.). (1987) The Random House dictionary of the English language. 2nd ed. New York: Random House Publ., 2478 p. (In English)

Hawkins, J. M., Allen, R. (eds.). (1991) The Oxford encyclopedic English dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1783 р. (In English)

Hornby, A. S., Gatenby, E. V., Wakefield, H. (eds.). (1963) Advanced learner’s dictionary of current English. 2nd ed. London: Oxford University Press, 1200 p. (In English)

Longman dictionary of contemporary English. [Online]. Available at: https://www.ldoceonline.com/dictionary (accessed 05.04.2021). (In English)

Merriam-Webster. [Online]. Available at: https://www.merriam-webster.com/ (accessed 05.04.2021). (In English)

Oxford English dictionary. (2013) [Online]. Available at: https://www.oed.com/ (accessed 05.04.2013). (In English)

Oxford advanced learner’s dictionary. (2021) [Online]. Available at: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/ (accessed 05.04.2021). (In English)

TheFreeDictionary. [Online]. Available at: https://www.thefreedictionary.com/ (accessed 05.04.2021). (In English)

Wordnik. [Online]. Available at: https://www.wordnik.com (accessed 05.04.2021). (In English)

Yartseva, V. N. (ed.). (1990) Lingvisticheskij entsiklopedicheskij slovar’ [Linguistic encyclopedic dictionary]. Moscow: Soviet Encyclopedia Publ., 682 p. (In Russian)

REFERENCES

Aitken, A. J. (1987) The extinction of Scotland in popular dictionaries of English. In: R. W. Bailey (ed.). Dictionaries of English. Prospects for the record of our language. Ann Arbor: University of Michigan Press, pp. 99–120. (In English)

Burchfield, R. (1980) Dictionaries and ethnic sensibilities. In: L. Michaels, C. Ricks (eds.). The state of the language. Berkeley; Los Angeles; London: University of California Press, pp. 15–23. (In English)

Gaeng, P. A. (1971) Introduction to the principles of language. New York: Harper and Row Publ., 383 p. (In English)

Kabakchi, V. V. (1998) Osnovy angloyazychnoj mezhkul’turnoj kommunikatsii [Basics of English-speaking intercultural communication]. Saint Petersburg: Herzen State Pedagogical University of Russia Publ., 232 p. (In Russian)

Kabakchi, V. V. (2015) Realii russkoj kul’tury v Bol’shom Oksfordskom slovare [The realities of Russian culture in the Big Oxford Dictionary]. Sotsial’nye i gumanitarnye nauki na Dal’nem Vostoke — The Humanities and Social Studies in the Far East, no. 1 (45), pp. 16–22. (In Russian)

Pyles, Th. (1964) The origin and development of the English Language. New York: Harcourt, Brace & World Publ., 388 p. (In English)

Svadost, E. P. (1968) Kak voznikaet vseobshchij yazyk? [How does a common language come about?]. Moscow: Nauka Publ., 287 p. (In Russian)

Дополнительные файлы

Опубликован

12.11.2021

Выпуск

Раздел

Лингвистика и междисциплинарные исследования языка и речи