Сопоставительный анализ английской и русской речи через иерархии релевантности
DOI:
https://doi.org/10.33910/2686-830X-2021-3-1-36-53Ключевые слова:
иерархия релевантности, частотность, анализ речи, стенограммы, компьютерная лингвистика, сравнение, английский язык, русский язык, языковое мышление, речевая картинаАннотация
В статье поднимается вопрос о сходствах и различиях речевых картин у носителей английского и русского языков в двух географически разобщенных регионах на материале стенограмм подкастов, теле- и радиопередач, ориентированных на аудиторию России и США. Выдвигается предположение о возможном представлении таких речевых картин в иерархическом виде. На основании полученных значений частотности англоязычных и русскоязычных лексических единиц соответственно формируются иерархии, называемые иерархиями релевантности. Построенные таким образом структуры на материале двух языков используются для получения представления о существующем мировоззрении их носителей: они сравниваются с точки зрения понятий, явлений и тем, которые имеют наибольшую актуальность в рассматриваемых языковых коллективах. Кроме того, выполняется морфологический анализ первых 500 единиц в соответствующих разноязычных иерархиях и определяется их принадлежность к частям речи. Приводятся данные о частотности отдельных грамматических категорий в массивах сравниваемых текстов. В указанном масштабе составляются перечни так называемых грамматически однозначных существительных и глаголов. С опорой на такие перечни выделяются наиболее значимые понятия в англоязычном и русскоязычном дискурсах, проводятся параллели, отмечаются расхождения между двумя языками. По завершении анализа предлагаются объяснения и делаются возможные выводы относительно общеязыковых признаков, а также указывается ряд стилевых особенностей, характерных для устной речи носителей русского и английского. В заключение обозначаются возможные направления для дальнейшего исследования с акцентом на контекстно-зависимый анализ, а также описывается реализация авторского метода в виде веб-приложения, представляющего собой первоначальную попытку такой работы.
Библиографические ссылки
ИСТОЧНИКИ
Вести Ф. М. [Электронный ресурс]. URL: http://radiovesti.ru/brand/ (дата обращения 04.12.2020).
Говорит Москва. [Электронный ресурс]. URL: http://govoritmoskva.ru/interviews/ (дата обращения 04.12.2020).
Коммерсантъ FM. [Электронный ресурс]. URL: http://www.kommersant.ru/archive/fm (дата обращения 04.12.2020).
Комсомольская Правда. [Электронный ресурс]. URL: https://www.kp.ru/ (дата обращения 04.12.2020).
Радио Свобода. [Электронный ресурс]. URL: http://www.svoboda.org/programs/radio (дата обращения 04.12.2020).3
NPR Shows & Podcasts. NPR. [Online]. Available at: http://www.npr.org/programs/ (accessed 04.12.2020).
On Being with Krista Tippett. On Being. [Online]. Available at: http://onbeing.org/series/podcast/ (accessed 04.12.2020).
Smerconish. TRANSCRIPTS. [Online]. Available at: http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/smer.html (accessed 04.12.2020).
The Daily. The New York Times. [Online]. Available at: http://www.nytimes.com/column/the-daily (accessed 04.12.2020).
Shows. The Kojo Nnamdi Show. [Online]. Available at: http://thekojonnamdishow.org/shows/ (accessed 04.12.2020).
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Викисловарь. [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wiktionary.org/wiki/ (дата обращения 04.12.2020).
Евгеньева, А. П. (ред.). (1999). Словарь русского языка: в 4 т. 4-е изд., стереотип. [Электронный ресурс]. URL: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/0encyc.htm (дата обращения 04.12.2020).
Кузнецов, С. А. (ред.). (2014) Большой толковый словарь русского языка. Грамота.ру. [Электронный ресурс]. URL: http://gramota.ru/slovari/info/bts/ (дата обращения 04.12.2020).
Словари и энциклопедии на Академике. [Электронный ресурс]. URL: http://dic.academic.ru/ (дата обращения 04.12.2020).
Collins Online English Dictionary. Collins. [Online]. Available at: http://www.collinsdictionary.com/ (accessed 04.12.2020).
Definition of ‘office’. Collins. [Online]. Available at: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/office (accessed 04.12.2020).
Macmillan Dictionary. [Online]. Available at: http://www.macmillandictionary.com/ (accessed 04.12.2020).
TheFreeDictionary. [Online]. Available at: http://www.thefreedictionary.com/ (accessed 04.12.2020).
ЛИТЕРАТУРА
Дзенс, Н. И., Перевышина, И. Р. (2012) Теория перевода и переводческая практика с немецкого языка на русский и с русского на немецкий. СПб.: Антология, 560 с.
Латышев, Л. К. (1988) Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания. М.: Просвещение, 160 с.
Словарный запас. Википедия. [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Словарный_запас (дата обращения 04.12.2020).
Стернин, И. А. (2006) Контрастивная лингвистика. М.: Восток-Запад, 206 с.
SOURCES
Govorit Moskva. [Online]. Available at: http://govoritmoskva.ru/interviews/ (accessed 04.12.2020). (In Russian)
Kommersant FM. [Online]. Available at: http://www.kommersant.ru/archive/fm (accessed 04.12.2020). (In Russian)
Komsomol’skaya Pravda. [Online]. Available at: https://www.kp.ru/ (accessed 04.12.2020). (In Russian)
NPR Shows & Podcasts. NPR. [Online]. Available at: http://www.npr.org/programs/ (accessed 04.12.2020). (In English)
On Being with Krista Tippett. On Being. [Online]. Available at: http://onbeing.org/series/podcast/ (accessed 04.12.2020). (In English)
Radio Svoboda — Radio Liberty. [Online]. Available at: http://www.svoboda.org/programs/radio (accessed 04.12.2020). (In Russian)
Smerconish. TRANSCRIPTS. [Online]. Available at: http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/smer.html (accessed 04.12.2020). (In English)
The Daily. The New York Times. [Online]. Available at: http://www.nytimes.com/column/the-daily (accessed 04.12.2020). (In English)
Shows. The Kojo Nnamdi Show. [Online]. Available at: http://thekojonnamdishow.org/shows/ (дата обращения 04.12.2020). (In English)
Vesti FM. [Online]. Available at: http://radiovesti.ru/brand/ (accessed 04.12.2020). (In Russian)
DICTIONARIES AND REFERENCE LITERATURE
Slovari i entsiklopedii na Akademike [Academic dictionaries and encyclopedias]. [Online]. Available at: http://dic.academic.ru/ (accessed 04.12.2020). (In Russian)
Collins Online English Dictionary. Collins. [Online]. Available at: http://www.collinsdictionary.com/ (accessed 04.12.2020). (In English)
Definition of ‘office’. Collins. [Online]. Available at: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/office (accessed 04.12.2020). (In English)
Evgen’eva, А. P. (ed.). (1999) Slovar’ russkogo yazyka [Dictionary of the Russian language]: In 4 vols. 4th ed. [Online]. Available at: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/0encyc.htm (accessed 04.12.2020). (In Russian)
Kuznetsov, S. A. (ed.). (2014) Bol’shoj tolkovyj slovar’ russkogo yazyka [The large explanatory dictionary of the Russian language]. [Online]. Available at: http://gramota.ru/slovari/info/bts/ (accessed 04.12.2020). (In Russian)
Macmillan Dictionary. [Online]. Available at: http://www.macmillandictionary.com/ (accessed 04.12.2020). (In English)
TheFreeDictionary. [Online]. Available at: http://www.thefreedictionary.com/ (accessed 04.12.2020). (In English)
Vikislovar’ [Wiktionary]. [Online]. Available at: http://ru.wiktionary.org/wiki/ (accessed 04.12.2020). (In Russian)
REFERENCES
Dzens, N. I., Perevyshina, I. R. (2012) Teoriya perevoda i perevodcheskaya praktika s nemetskogo yazyka na russkij i s russkogo na nemetskij [Translation theory and practice from German into Russian and from Russian into German]. Saint Petersburg: Antologiya Publ., 560 p. (In Russian)
Latyshev, L. K. (1988) Perevod: problemy teorii, praktiki i metodiki prepodavaniya [Translation: Problems of theory, practice and teaching methodology]. Moscow: Prosveshcheniye Publ., 160 p. (In Russian)
Slovarnyj zapas [Vocabulary]. Vikipediya [Wikipedia]. [Online]. Available at: https://ru.wikipedia.org/wiki/ Словарный_запас (accessed 04.12.2020). (In Russian)
Sternin, I. A. (2006) Kontrastivnaya lingvistika [Contrastive linguistics]. Moscow: Vostok-Zapad Publ., 206 p. (In Russian)
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2021 Тимофей Андреевич Минеев
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Автор предоставляет материалы на условиях публичной оферты и лицензии CC BY-NC 4.0. Эта лицензия позволяет неограниченному кругу лиц копировать и распространять материал на любом носителе и в любом формате, но с обязательным указанием авторства и только в некоммерческих целях.
Авторы сохраняют авторские права на статью и могут использовать материалы опубликованной статьи при подготовке других публикаций, а также пользоваться печатными или электронными копиями статьи в научных, образовательных и иных целях. Право на номер журнала как составное произведение принадлежит издателю.